Beyond the concept of “Genre”,
The newest four-piece item is here!
JONG YONG HWA * LEE JUNG SHIN
1st Album [CODE NAME BLUE] Releases on 8.29!!
Lately, I’m into 70′s music. I gave it a try, thinking “How would it sound if CNBLUE did it?”
-Your first major album is finally completed! Is there a theme that you had in mind while making the album?
JS: Since this is our first major album, we made it hoping that (the audience) would get to know the diverse dimensions of CNBLUE. Through the singles, we’d like to show the well known side of us, and during the recording of new songs, we hoped to show you our new dimensions.
YH: I thought, it’d be nice for this album to function as our name card. I hope it could introduce us in a cd.
-Is there a song you felt you could push yourself farther because it’s an album?
YH: I wished to include the songs that I couldn’t try out in the singles, for example, “No more.” A dance tune with synthesizer effects, I think a hint of disco adds to its appeal. Though playing it live may be a bit difficult, I’m very fond of how exciting it was to record it.
JS: The song makes you want to dance.
-It does. For those of us who are a bit older, it feels nostalgic. But to the younger generation, perhaps it could sound refreshing.
JS: I think so, too. The sentiment of the 70′s may bring back memories (for the older generation), while the younger audience might take it as something new.
YH: These days, I’m listening to oldies. I’m really into music from the 70′s, so I thought, “What if CNBLUE played such melodies?” and gave it a try.
-”No more” is co-composed by YH and JH, right?
YH: Yes. After JH started writing the song, he asked me for a little help so I came up with some ideas. It was such fun writing the song!
-The 4-beat rhythm in “Have a good night” was also great. The danceable numbers “Wake up” and “No more” follow with much lively vibe.
JS: The fast-paced and dashing character of the songs really suits live performances.
YH: “Have a good night” is also a song imagined from classic rock. It’s also a song written with our own live concerts in mind. Even the lyrics are along the lines of “Let’s have fun rocking it out tonight.”
-Did the lyrics come first?
YH” No. I wanted to write a song that embodies the sense of live performances, so I started out just with that theme at first. From there I wrote the song and the lyrics. More than anything, I wanted to make a fun song, so it’d be awesome if it brings up the atmosphere at our concerts.
-It sure would. Speaking of live performances, I really enjoyed the unison of guitar and bass in the first track of the album, “Intro 02″.
YH: “Intro 02″ was all arranged by me. I wanted to express the sense of starting with some tension and building up the heat.
JS: I believe the listeners can find a new side of CNBLUE through this song, too.
-On the flip side then, which song would you say holds the most essence of “CNBLUE” itself?
JS: I think it’s “In My Head”! I chose it because not only it is our Japanese major debut single, it’s the best song for listeners to feel the spirit of CNBLUE. I also consider it as our origin.
YH: I think the same. It’s also my composition, and I like it very much. It has a strong rock spirit, expressing the kind of passion that suits our generation. By the way, in my case, I really like the section starting with “In My Head” then going onto “Where you are” and “Time is over”.
-You mean, the first section of the album. It’s very energetic and nice. Did you write “Intro 02″ after finishing that part of the album?
JS: “Intro 02″ was actually used as a sound effect during the one man live held last year at the Yoyogi Stadium.
-Oh, so it was the sound effect for your concert!
JS: Yes. It was an intro that YH hyung had written for that occasion, but there were many fans who told us they liked this song, so we made it into a track and included it as the album’s intro.
YH: I think it made (the album) sound very much like a live concert.
-The flow of the album seems like a set list for a concert, then. After the dance tunes in the middle, come the ballads that emphasize your vocals.
JS: Right. Songs like “These days” and “Blue sky” in medium tempo with ballad elements follow afterwards. It’s the part where we hope the listeners would take time to listen.
-These kinds of medium rock tune really bring out how much you’ve progressed as a band.
YH: Yes. I think the moods of the songs were captured quite nicely.
-Is there a reason that “Blue Sky” and the straight rock number, “with me” were the only songs not written by the members?
JS: Yeah. Those songs are written by composers who had written for our indie releases. Now that we can write our own compositions and release many different songs, we asked those composers with gratitude, “We’re releasing the first major album, so would you please write a song for us?”
YH: We wanted to ask them especially because it’s our first major album.
-That’s a great story. It’s like you’re returning them a favor.
JS: Yes, that’s right!
YH: They’re different types of songs, but I think all of them were played and sung accordingly.
-For the fans, as well as for the four of you who came to Japan in 2009 to train and worked very hard, your major debut and now the release of your first album must be such a delight.
JS: Yes. We’re so happy. This album has so many meanings for us.
YH: Same for me. The album holds every emotion that I felt up to now.
-During the half-year training in Japan, you performed at live houses and held 100 street lives. Were those days tough?
JS: Yeah. But the members lived together, we did music that we liked, and there were fans who supported us. It’s not like there were times that we absolutely couldn’t take it. Still, living in a whole new environment was hard. We didn’t understand the language and we weren’t accustomed to the food. There were times when we weren’t feeling well or felt homesick, too. But in looking back, it’s because we had such experiences that we could release a major album like this. When it comes down to it, those really are the most unforgettable days.
YH: Same for me, too. I couldn’t understand most of Japanese and it was just hard to make a living because the costs were high. I got homesick, too. There were some difficult times, but like JS said, without those days we won’t be here. I’m really glad we were able to have that experience.
-But songs written during those days aren’t included in this album.
JS: Right. They’re included in the indie releases, but not in this album. But in comparison to those days, our sound as a band has really improved.
YH: The songs we write have gradually changed, or rather matured, over time. The lyrics too, compared to back then, have become more straightforward. For this album, I incorporated very candid thoughts in the lyrics. In “Wake up”, a B-side in the “Come on” single, I sang what was really on my mind. I like Bon Jovi and Oasis, but it’s not like I can be like them just because I want to. It’s okay to set an objective, but we really have to carry on with our own music that embodies who we are. I transferred such thoughts directly into the lyrics (of “Wake up”), I’ve had those thoughts from long, long time ago.
JS: Starting in October is our nationwide tour, so please give our album a listen and check out how much we’ve progressed at the performances!
YH: Although the venues are big, I hope to be close to you in spirit at the shows. Please look forward to it!
Japanese to Korean by @banyantree_i
Japanese to English by cnbluetheband :- http://cnbluetheband.com/2012/09/01/arena1210/
Re-posted by yunhae@cnbluebeat
Read More »
CNBLUE’s first major album in Japan, CODE NAME BLUE, released!
CNBLUE, who major-debuted in Japan in October last year with their first single “In My Head”, will release their first major album “CODE NAME BLUE” on August 29. It doesn’t just include songs from the previous singles, but also brand new songs through which they challenge new recording styles. We invited the band’s representatives, Jung Yonghwa (leader, guitar and vocal) and Lee Jonghyun (guitar and vocal), to reply to our questions about the album.
EMTG: “CODE NAME BLUE” is your first Japan major album, is there anything special that you paid attention to?
JH: Since it’s our first major album, we especially thought about our first intentions doing music before we worked on it. I thought of how we all felt when first making music; we were thinking of doing various kinds of music. I think people will understand once they listen to the album!
YH: As it’s our first major album, there’s this meaning of introducing CNBLUE to everybody too. Considering how there are many different genres of songs inside, I think it’s an album that people can totally enjoy.
EMTG: It does have very different songs. Did you have a hard time deciding the order of the songs?
JH: It was really a tough job making a meaningful track order. (Laughs)
EMTG: The album has many new songs too. What were the criteria picking songs for it?
JH: We didn’t set any criteria. Yonghwa hyung and I just wrote a lot of songs. Then all band members picked some from the lot. Then the music staff had some screening … basically they are the songs that we want everybody to listen to.
EMTG: I see. So I’d like to ask about the individual songs then. What were you thinking when you wrote track 4, “Time is over”?
YH: I wrote the lyrics when I was having a vacation in Korea. Having watched the movie, The Avengers, I thought we could be heroes too with our music.
JH: Since Yonghwa hyung said it’s a song made after watching The Avengers, I’d been wondering, “What kind of song is it?” and anticipating it. (Laughs)
EMTG: What surprises me is “Have a good night”. It’s such a party song?
YH: Yes. This song is full of the kind of mood when we’re doing lives.
EMTG: Doing lives is really like partying! And I think “No more” has a very mature sound. The guitar cutting has a lot of feelings too.
JH: When I first wrote the melody, I thought that something was a bit lacking. Then I went to Yonghwa hyung for advice on how to finish it. I have always liked this kind of music, but find this kind of songs difficult to write. It’s also why I’ve been studying more on music lately. Though it’s fun playing that kind of music, I realized it’s really difficult to write one.
EMTG: Although it’s easy to have fun listening to music and playing music, it’s really not the same thing as channeling that fun into writing an actual song. (Laughs) So, “No more” must have been quite a challenge to Jonghyun.
JS: Right. The single, “Come on” was very difficult too. I didn’t intend to write such a “fierce” song, but because I imagined Yonghwa hyung singing the song while writing, it became fiercer and fiercer. (Laughs)
EMTG: It really looks like a powerful song for live. Did you have fun recording it too?
JH: A powerful song like this is CNBLUE’s very first. A total challenge to us too.
EMTG: Which song does Yonghwa find most difficult then?
YH: It’s still the problem of using languages which are not my mother tongue. They differ so much in terms of pronunciations. It was particularly difficult when we first started.
EMTG: “These days” is a song with full Japanese lyrics. Actually when I first saw the title, I thought if it’s a Bon Jovi cover. (Bon Jovi has a song with the same title. It’s well known that CNBLUE members are fans of Bon Jovi’s.)
JH: Oh, right… (Laughs)
YH: It’s a totally different song. (Laughs)
EMTG: Why do you want Japanese lyrics for this song?
JH: For I was thinking it as an ending song of a Japanese TV drama.
EMTG: There are more songs in English actually. Do you find it easier compared to singing Japanese ones?
JH: No, not at all! (Laughs)
EMTG: It definitely seems like you find it easier controlling the beats with English or Korean songs though?
YH: True. Because of the pronunciation characteristics of Korean, it’s easier for me to catch the rhythm while rapping.
EMTG: Korean, Japanese and English lyrics, all mixed together. It looks confusing to me. You don’t have problems at all?
JH: No. Because different songs have their distinct characteristics, we have no problem in this area.
EMTG: You’re so talented! (Laughs) Next, a question on “with me”. It’s an encouraging song; it sounds like you are singing to your fans.
JH: This song is written and arranged by a composer who wrote songs for our indie activities in Japan. We are so honored to have another song by him in this album. We are very thankful to him.
EMTG: I see. There is that message.
JH: And, “Blue Sky” has a similar message too. To the composers who wrote the songs which were indispensable during our indie days, we are very grateful.
EMTG: “Blue Sky” really relates to those who are chasing dreams.
JH: Yes! We’ve been working hard together. It has another meaning of “Let’s continue to work hard together.”
EMTG: The English version of “Where you are” is included in the first press edition too. How did you come to put in the English version?
JH: It was recorded in English as well from the start. We thought the English version was quite nicely done too, so we made it a bonus track.
EMTG: After the album release, your concert tour is near. You will go to Shizuoka and Hiroshima too. Isn’t this your first live tour in those cities?
YH: Yes. As it’s our first time going there, we’re particularly excited.
EMTG: The last venue is Saitama Super Arena (Oct 20, 21). This is your first time to hold your own concert there, right?
JH: Very happy! So, we’ll prepare well, to give everybody the best live.
EMTG: Guess you will perform a lot of new songs in the album too?
YH: Of course! Since the album is sort of an introduction to our music, I want to perform the tour keeping our first intention in my mind.
Japanese to Korean translated by @banyantree_i
translation of the original translated to English by @klaritia at http://klaritia.wordpress.com/2012/08/30/trans-2012-08-28-emtg-music-cnblue-interview/
Double translation cross-checked by cnbluetheband http://cnbluetheband.com/2012/08/30/emtg_cnb/
Re-posted by yunhae@cnbluebeat